miércoles, 31 de octubre de 2007

Infoctáculo

Leemos en 20 minutos un término inglés que describe perfectamente la última tendencia de la información en televisión: Infotainment, fusión de "information" (información) y "entertainment" (espectáculo)

Últimamente, al menos en los telediarios españoles, en la información televisada, la imagen, más que estar al servicio de la noticia, muchas veces es la noticia.

No se cuál sería una buena traducción. Nosotros proponemos "Infoctáculo".

2 comentarios:

HARPO dijo...

Creo que por aquí, de tu "infoctáculo" solo emiten las cuatro últimas, con el CULO, y el resto no les INFOCTA un pimiento (veracidad, objetividad, etc...)

Juan Luis dijo...

Pues sí, llevas toda la razón...