sábado, 3 de noviembre de 2007

El extraño viaje de las palabras


Llegó a nuestras manos el "Arte poética" de Borges, unas charlas que el escritor impartió en inglés y luego fueron traducidas (no por él) al español. Y me planteaba qué extraño viaje el de esas palabras (¿ideas?), probablemente concebidas en español, comunicadas en inglés y de nuevo traducidas (sin que, la verdad, suenen finalmente a Borges).

Por cierto, anécdota para navegantes: buscando "Borges" no sale (ese) Borges en primer lugar...

No hay comentarios: