martes, 28 de julio de 2009

Quién te quiere a ti


A raíz de la última victoria de Alberto Contador en el último Tour de Francia, ha circulado un juego de palabras entre el nombre del ciclista y la expresión en francés, fonéticamente similar, qu'on t'adore que, los que conozcan el idioma nos corregirán, debe significar algo así como "quien te quiere".
¿Se te ocurren otros mensajes relacionados fonéticamente con deportistas u otros personajes públicos?

4 comentarios:

painterman dijo...

Más que quien te quiere, significa "que te queremos" o casi mejor "cómo te queremos!".

Bastante apropiado :-)

lene dijo...

"qu'on t'adore", sería algo así como "qué (cuánto) te queremos"
:)

Juan Luis dijo...

Muchas gracias por las aclaraciones, que nos hacían mucha falta, ;)

Tito Eliatron dijo...

Cuando Induráin ganó uno de sus Tours, el que salió de Londres, muchos españoles estábamos allí para animarlo gritando aquéllo de "Induráin, Induráin, Induráin...."

De pronto un inglés amigo mío me preguntó que porqué gritábamos todos los españoles "In the rain, In the rain..."