En el cuarto tomo de sus interesantes diarios, Andrés Trapiello, escribe sin más explicación:
Maternura
que parece un feliz matrimonio de mater ("madre" en latín) y ternura para definir "la ternura de una madre".
¿Se os ocurre inventar otros felices matrimonios de palabras?









5 comentarios:
Si "casamos" escapa y párate, sale escaparate.
Curioso, cuando voy con una mujer por la calle y vemos un escaparate, mi cerebro me dice "escapa" y el suyo le dice "párate".
Muy bueno (y matrimonial), Ovlak.
Yo aportaría el HIJODIDO, que es injusto precio que se paga por la MATERNURA (No sé si en el resto de la hispanoósfera "jodido" es sinónimos de "molesto", como lo es en argentina).
Muy interesante el blog! felicidades, lo encontré auto-googleándome (gracias por publicas mis historietas SERES!)
Maitena defiende que "mamar" es la combinación perfecta entre "mamá" y "amar"
http://1.bp.blogspot.com/_Voe14rEGvlo/SGiDiB7CpwI/AAAAAAAAAn8/9KqyGrVXRCg/s1600/maitena.jpg
Se me ocurre, haciendo juego de palabras en matrimonio y rompiendo un poco la ortografía con:
Plaseres de mentes
por Placer - Seres
de mentes - dementes.
o la clásica del Resbalón por Res de Vaca y Balón de gorda.
Res-Balón - Vaca Gorda
éstos DILEMAS, dile más, son un Derechazo, de rechazo,a la Mente, lamente....
Quieres más Carlos? o quieres Mascarlos? acá en México se utiliza mucho el matrimonio y fusión de palabras debido a la gran influencia de "Albur", "alburear" o tomarle "doble sentido" a las palabras.
saludos!!
Publicar un comentario en la entrada